地球は青かった。
(ガガーリンのレビュウより)

:::アンテナ道:::
:::MP道:::
:::Flickr(yuyu):::
:::NomiVISUS:::

Map
Site Meter
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31
カテゴリ
全体
Books
Intro
Life
The Universe
Everything
Music
thinking
hobby
The Answer
Neutral Fantasy2
picture
Discovery
YouTube
天才シリーズ
以前の記事
2011年 10月
2011年 07月
2011年 06月
2011年 05月
2011年 04月
2011年 03月
2011年 02月
2011年 01月
2010年 12月
2010年 11月
2010年 10月
2010年 09月
2010年 08月
2010年 07月
2010年 06月
2010年 05月
2010年 04月
2010年 03月
2010年 02月
2010年 01月
2009年 12月
2009年 11月
2009年 10月
2009年 09月
2009年 08月
2009年 07月
2009年 06月
2009年 05月
2009年 04月
2009年 03月
2009年 02月
2009年 01月
2008年 12月
2008年 11月
2008年 10月
2008年 09月
2008年 08月
2008年 07月
2008年 06月
2008年 05月
2008年 04月
2008年 03月
2008年 02月
2008年 01月
2007年 12月
2007年 11月
2007年 10月
2007年 09月
2007年 08月
2007年 07月
2007年 06月
2007年 05月
2007年 04月
2007年 03月
2007年 02月
2007年 01月
2006年 12月
2006年 11月
2006年 10月
2006年 09月
検索
フォロー中のブログ
うちの食卓 Non so...
ニューヨークの遊び方
昆虫ブログ むし探検広場
動物たち・光と影
ろんどんらいふ
写真でイスラーム  
ばーさんがじーさんに作る食卓
Strawberry a...
ベルリン中央駅
蓮の咲く朝
ソノラ砂漠の片隅で
森ようツナギスト Jap...
どうぶつのおうち
いい酒・夢気分♪ ビール...
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧


方言使いの皆様に20の質問(Zee)
質問提供:こっとんこっとんのウェブログ(http://cottoncotton.blog54.fc2.com/blog-entry-49.html)



Q1.回答してくれてる今日は、西暦何年何月何日ですか?
-二〇〇七年一月八日成人の日だバカヤロー

Q2.あなたのハンドルネームと、よければ年齢・性別を教えてください。
-よくないので何も教えません。

Q3.あなたの出身県(と県内の位置)はどこですか?(あちこち住んでいた方は、あなたの使う方言に1番大きな影響を与えた土地を答えてください。)
-KANTO圏TOKYO23区です。

Q4.あなたの出身地の方言で、愛の告白をしてください。標準語訳もお願いします。
-「月がキレイですね」に決まってる。標準語は「ジュテーム」か「ベサメムーチョ」で頑張れ

Q5.「Hi.How are you?」を、方言に訳してください。標準語訳もお願いします。
-「どうも、如何お過ごしですか」か。標準語は「ハアイ、やってるかいベイベ」

Q6.方言に訳してね: 「この前は、手伝ってくれてすごく助かった。ありがとう。」
-「先日助太刀グラッチェグラッチェ」

Q7.方言に訳してね: 「パスタ、茹ですぎてしまったみたい。ごめんね。」
-「当方は非アルデンテ主義で御座いまして、文句あんだったら食うな」

Q8.方言に訳してね: 「こんなに夜更かしをして、明日の朝、ちゃんと起きられるかなぁ。」
-「何かTVがカラフルでポップな感じですけども、これは何を意味しているのかな?」

Q9.方言に訳してね: 「ねぇ、今週末、テレビでやってたお寿司屋さんに行こうよ。」
-「週末、彦麿がすげえ顔してたやつどうかな」

Q10.方言に訳してね: 「パソコンは大事に使いなさいよ。飲み物がかかったり、落としたりしないようにしないと、壊れるよ!」
-「あんまりMSを儲けさせまくるなよ」

Q11.方言に訳してね: 「そろそろ冬もおわるから、コタツをしまわなければ。」
-「そろそろ炬燵の季節も終わりっぽいけどそもそも炬燵なんて持ってたっけ?」

Q12.方言に訳してね: 「小学生の時は、ランドセルを背負うのが、重くてイヤだったよね。あと、母親に 『そんなにゲームばかりしてないで、早く宿題をしなさい』 って怒られたりとか、近所のおばちゃんたちに 『あの子は、全然宿題もしないでどこかほっつき歩いてるんだよ』 って噂されたりとか、よくしたなぁ。」
-「Didn't ya hate it when ya gotta carry your heavy back pack when you were a kid? I definitely did. I remember when I was scolded by mother in my childhood. She always scolded me like "Hey, why don't you do yer homework instead of spending so much time and money in Vegas, huh?" And I also remember that the goddamn old sweeties around me loved to talk 'bout me like "Psst, you know that child doesn't even bring back his homework but just roamin' around."」

Q13.次の一連の会話を、方言に訳してください。
  クラスで1番成績のよいAくんの通知表を見て・・・
  Bくん 「すごいな〜、Aくんって頭がいいんだね〜。」
  Aくん 「そんなことないよ、陰で努力してるんだもん。」
  Bくん 「うわ〜、皆聞いた?陰で努力してるんだって。僕もがんばらないと。」
  Aくん 「え〜、いやだぁ。ライバルが増える〜!!」
-B野郎「Aクンちょーアタマ!」
 A野郎「ただのニンニンで御座るよ。」
 B野郎「ありえなくないー?俺もちょう努力らないと」
 A野郎「まじうぜえ」

Q14.次の一連の会話を、方言に訳してください。
  思い出話に花が咲く・・・
  Cさん 「懐かしいね〜、D先生。どうしてらっしゃるんだろう。」
  Eさん 「D先生ね〜。『そこをほうきで掃きなさい』とか『長い髪は結びなさい』とか、よく怒られたな〜。」
  Fさん 「あとさ、よく靴下に穴が開いてて、汚〜いって言われてたよね。」
  Cさん、Eさん 「そうそう!!」
-C様 「懐かしぃ〜、Dぃ先生ぃ〜。どうしてぇ〜らっしゃるぅ〜。」
 E様 「Dぃ先生ねぇ〜。『そこをーお、ほうきでーえ、掃ーきなさいっ!』とかぁ〜『長いー髪はーあ、結びーなさいっ!』とかぁ〜、よくぅ〜怒られたなぁ〜。」
 F様 「あとさぁ〜、よくぅ〜靴下にぃ〜穴がぁ〜開いててぇ〜、汚ぁ〜いぃってぇ〜言われてたぁ〜よねぇ〜。」
 C/E様 「そうぅ〜そうぅ〜!!」

Q15.次の一連の会話を、方言に訳してください。
  井戸端会議にて・・・
  Gさん 「あの子は、家出同然で東京に行ってしまって、どうしてるのかと思ってたけど、この前電話がかかってきて、元気でがんばってるようだったから、安心したのよ。」
  Hさん 「だから、言ったじゃない。私はそうだろうって思ってたもん。よかったね。」
-ミセスG 「ギリプチ家出でギロッポンのとこゴーしちゃってあの人は今?って思ってたけどこないだテルで超バリバリっていうからほっと一息しちゃったワヨ、奥さん」
 ミセスH 「な、俺の言ったとおりだろ」

Q16.次の一連の会話を方言に訳してください。
  とある夫婦の会話?!
  Iさん 「それ、な〜に?」
  Jさん 「これはね、テレビに向けて振ったら、動きを読んでゲームができる新しいコントローラーだよ。すごいんだよ。」
  Iさん 「へぇ〜。あなたはそういうことには、金を惜しまないもんねぇ。」
  Jさん 「いいじゃん、別に。どうせ、おまえも、すぐはまるよ。」
-Iさん 「これ何よあんた」
 Jさん 「こ、これはその、テレビに向けて振ったら、動きを読んでね、あの、えええーと、ゲームができる新しい、ね、あのコントローラーで、すごいんだけど・・・御免なさい!」
 Iさん 「へーえ、あなたはそういうことにだけは、お金を惜しまないのね?」
 Jさん 「いや、もう、ね?いいでしょ?Iもやっていいし、ちゃんと儲けてるし、たまにはいいでしょ?ね、許して・・・すいません」

Q17.方言に訳してね: 「会議が無駄に長くて、面倒くさい。満員電車に乗らなければいけないのも、面倒!」
-「うぜー」

Q18.方言に訳してね: 「あの人、相当うざいのよ。この前のこと思い出すだけで、めっちゃむかつく。」
-「あいつうぜー」

Q19.方言に訳してね: 「この席、とってるの?」 「はい、とってます。 / いいえ、とってません。」
-「リザーブ済?」「あたぼうよ/NOと言える日本人ですのでここはノーです」

Q20.お疲れ様でした。感想を、方言でお願いします。標準語訳もつけてください。
-息抜きになってよかったです。
 訳:I enjoyed answering. Really. Thanks, love and peace.
[PR]
by reviewdo | 2007-01-08 09:15 | Intro
<< オススメ品の30質問(Zee) シャーロットのおくりもの。(y... >>
Top